This website will host the Guerilla Open Access Manifesto written by Aaron Swartz in 2008, its translation into serveral languages and a list of projects, groups and organizations that support free/open knowledge.
There are translations so far to (in order of appearence):
- Portuguese (Português)
- Chinese (中文)
- French (Français)
- Italian (Italiano)
- Latvian (Latviešu)
- Spanish (Español)
- Servian (Srpski)
- Russian (Русский)
- German (Deutsch)
- Turkish (Türkçe)
- Polish (Polski)
If you want the manifesto in your language published here or want to help the project, please, leave a comment bellow. Suggestions welcome.
The texts will be added in a git repository soon.
Hi, I’ve translate Guerilla Open Access Manifesto to Chinese, I’d like to put it here.
Here’s a translation in spanish, done by Pijama Surf blog:
http://pijamasurf.com/2013/01/el-manifiesto-de-aaron-swartz-a-favor-de-la-libertad-de-informacion-y-en-contra-del-derecho-de-autor/
Grab Serbian translation here: https://docs.google.com/document/d/1D0MeVqp8GnGe6FgCdgml5awVjW2QK48obasfUX3TdHI/edit#
I translated it to German, can you contact me via email so I can send it to you? Thanks for doing this!
Finished the German translation, get it from http://jancborchardt.net/guerilla-open-access
I have slightly corrected Russian translation of the manifesto. There were several misspellings. It can be found (in diff-compatible way) here: http://www.cypherpunks.ru/static/goam.txt
I’ve linked to all of the non-english versions from http://kopimism.org.
The source of http://kopimism.org is already on github (https://github.com/jaekwon/kopimism.org).
Thanks for doing this!
just found this website… I also translated the manifesto into German: http://www.openeverything.eu/guerilla-open-access-manifest/
Polish translation here: http://prawokultury.pl/publikacje/manifest-otwartego-dostepu/